Já que tem tanta certeza de que devemos seguir caminhos separados... eu quero ter a certeza que percebe os termos da nossa separação.
Pošto ste èvrsto odluèili da se raziðemo želio sam biti siguran da razumijete uvjete našeg razilaženja.
E assim que percebe isso, é aí que estar sozinho...
I kad jednom to shvatite... To što ste sami...
Sente-O mais forte do que percebe.
Oseæaš ga jaèe nego što znaš.
claro que percebe... que vai ter problemas se não tomar conta do pó das baratas.
I onda, naravno imaš problema jer ne znaš gdje ti je otrov za žohare.
O que é que percebe agora que você não percebia anteriormente?
Što sad razumiješ a nisi razumio ranije?
Tenho de ver o momento em que percebe que ele te ama.
Hoæu da vidim trenutak gde shvataš da te voli.
FELIZ AQUELE QUE PERCEBE AS CAUSAS OCULTAS DAS COISAS
"Sreæan je onaj koji otkrije skrivene uzroke pojava."
Mas quem é que percebe o que quer dizer, quando não diz o que quer dizer?
Ko æe ga znati šta misliš, kad ne govoriš šta misliš?
Mas é um cientista, alguém que percebe um problema e planeja a solução.
Ali ste nauènik, neko ko vidi problem i predvidja rešenje.
Tenho certeza que percebe que eu não te empregaria... sem primeiro checar seus antecedentes.
Nisam trebala da vas zaposlim pre nego sto sam pogledala vas dosije.
Acho que percebe isso também, ou já teria ido embora.
Mislim da i ti to uviðaš, jer bi do sad veæ bio otišao.
O que gosto em você é que percebe as coisas sem ser preciso explicar duas vezes.
Svidja mi se sto ti se nikad ne mora dva puta objasnjavati.
É sobre um cara que percebe que ele tem... procurado pelo amor em todos os lugares errados.
O nekom momku koji je shvatio da traži Ijubav na pogrešnim mestima. -Kao u holu hotela?
Da líder de torcida que percebe que é indestrutível...
Od navijaèice koja shvata da je neranjiva.
Acho que percebe o que é provável que aconteça com você.
Mislim da shvataš šta æe verovatno ispasti od tebe.
Acho que fez mais bem do que percebe.
Mislim da si uradio veæe dobro nego što shvataš.
E quando acabam é que percebe como são incríveis.
Tek kad poèneš da ih gubiš, shvatiš koliko su neverovatne.
Na vida, chega uma hora em que percebe que tudo que sabe sobre si é tudo condicionado.
U životu dolaziš do taèke, kada shvatiš da je sve što si mislio u vezi sebe, bilo samo uvežbanost.
Ela diz que percebe que está dividido entre ser fiel à sua memória e sentimentos que tem por mim.
Ona kaže da vidi da si iscjepan... izmeðu odanosti sjeæanja na nju... i osjeæaje koje imaš za mene.
E a próxima coisa que percebe é que 5 anos se passaram, num piscar de olhos.
I tako 5 godina proðe a da nisam ni trepnula.
Na hora em que percebe que estou ali, é tarde demais.
Dok shvatiš da sam tu, bit æe veæ prekasno.
Então toda vez que percebe que irão brigar, você simplesmente levanta e sai?
Znaèi, kad miriše na svaðu, jednostavno odeš?
Não que eu seja o tipo de cara que percebe essas coisas, mas estou aqui há o quê, 15 anos?
Nisam imao priliku to otkriti sam, iako sam ovdje veæ 1 5 godina.
Estou certo que percebe que se for com ele, nunca mais verá sua esposa novamente.
Sigurno si shvatio da ako odeš s njim, nikada više neæeš videti svoju ženu.
E você chega a um ponto em que percebe que todo o dinheiro do mundo não vai ajudar alguém que ama que está sofrendo.
I onda doðeš do taèke kada shvataš da sav novac ovog sveta neæe pomoæi nekome koga voliš, i ko trpi bol.
Eu te disse um tempo atrás que eu estou mais confusa do que percebe.
Veæ sam ti prije rekla da sam u veæem kaosu nego što misliš.
Só quando você para é que percebe como é difícil recomeçar.
Kad jednom prestane, onda tek shvatate kako je teško nastaviti.
Assumindo a responsabilidade das suas percepções para que não seja a vítima dos eventos da sua vida, mas os eventos da sua vida são a criação do que percebe deles."
Preuzimajuæi odgovornost za svoja opažanja da nisi žrtva dogaðaja u svom životu, ali dogaðaji tvog života su tvorevina kakvom ih ti opažaš.
As coisas que percebe quando presta atenção, Castle.
Primjeæuješ stvari kad to želiš, Castle.
Então, é justo dizer que percebe que o mundo... não é tão racional e previsível... como sempre afirmou de forma inflexível e, às vezes, insultuosa?
Pa, pošteno je reæi da oseæate da svet nije tako racionalan i predvidljiv kao što ste oduvek tako èvrsto, i ponekad uvredljivo, tvrdili?
Tenho certeza que percebe que há muita gente nesta cidade que têm uma opinião muito errada da sua mãe.
Siguran sam da ste shvatili postoji mnogo ljudi u ovom gradu koji imaju vrlo pogrešno mišljenje o svojoj majci.
Você tem mais de mim do que percebe, e você foca em outros homens enquanto você mesmo é casado?
Imaš više mene nego što uopšte shvataš, a usredsreðuješ se na druge muškarce. A ti si oženjen.
Foi como subir um penhasco, em um desafio até que percebe que atingiu um cume e não pode subir mais, e é muito íngreme para descer também.
Bilo je poput penjanja uz liticu iz izazova, kad naletiš na greben i ne možeš gore, a prestrmo je za silazak.
Não entendo porque sou o único que percebe isso.
Ne razumem, kako sam ja jedini, koji to shvata.
Há um momento em que percebe que ama uma mulher, e o momento em que percebe que irá se casar com ela.
Ovo je momenat kad shvatiš da voliš ženu i kad æeš da je oženiš.
Você não é a única que percebe coisas.
Nisi ti jedina koja primeæuje stvari.
É um arquétipo feminino. aquela que percebe os gritos de sofrimento do mundo.
To je ženski arhetip: ona koja čuje krikove patnje na ovom svetu.
Eu digo que, por milhares de anos, as mulheres têm vivido, têm exemplificado, encontrado na sua intimidade, o arquétipo de Avalokiteshvara, de Kuan-Yin, aquela que percebe os gritos de sofrimento do mundo.
Ja mislim da već hiljadama godina žene žive predstavljaju se, susreću sa arhetipom Avalokitešvare Kuan-Jin, one koja čuje krike patnje ovoga sveta.
Você não quer ser aquela mulher rebelde, até que percebe que é aquela mulher, e não pode imaginar ser outra pessoa.
Ne želite da budete ta buntovnica, sve dok ne shvatite da baš i jeste ta žena i da ne možete da zamislite da budete bilo šta drugo.
Um você que percebe o tempo e o espaço de forma diferente, entende ambos, sua inimaginável e fantástica importância, e sua completa falta de importância no contexto maior do universo.
Ti koje različito doživljava vreme i prostor, razume i da ste nezamislivi i čarobno važni i da ste potpuno nevažni u širem kontekstu univerzuma.
que é equivalente ao adulto que percebe que tem salada nos dentes.
Isto kao kad odrasli pronađu spanać u zubima.
Isso é a parte do cérebro que percebe bordas e padrões.
To je deo mozga koji opaža ivice i sheme.
0.61818599700928s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?